domingo

Sinopsis. Seda

Título original y número de páginas: Seda, 128 páginas

Autor: Alessandro Baricco

Editorial original, año: Editorial Anagrama S.A., 1997

Idioma original: Italiano; traducción de Xavier González Rovira y Carlos Gumpert.

Impresión general de la obra:

Es una obra muy bonita y llena de sentimientos contenidos. Esta escrita de forma que los amantes de la poesía les gustará particularmente. No obstante, antes de leerla has de saber que tipo de obra tienes delante, sino puede dejar decepcionado al lector ya que importa más la forma de narrarlo que la historia en si.

Argumento:

La historia se sitúa en pleno s. XIX en Francia y Japón y narra la vida de Hervé Joncour, un comerciante de seda, que viaja para comprar huevos de gusano y luego venderlos en su tierra.

Todo transcurre con normalidad hasta que una epidemia contagia algunos huevos de gusano dejando muchos inservibles cosa que afecta al negocio. Su amigo y socio Baldabiou le recomienda viajar hasta Japón porque no han sufrido las estragos de la epidemia y los huevos de seda están sanos.

En Japón, Hervé Joncour encuentra huevos de gusano en buen estado y conoce a Hara Kei, un japonés interesado en aquel extranjero. No hablan el mismo idioma pero se comunican igualmente y pactan una siguiente visita. En Japón Hervé siente como una mujer sin rasgos asiáticos le observa fijamente y siente que entre ambos surgirá un amor increíble marcado por la atracción ante lo desconocido y exótico.

Gracias a los huevos que trae de Japón, Herve tiene la mayor y mejor producción de seda y se convierte en un mercader apoderado y con dinero. Al año siguiente, Hervé vuelve a Japón en busca de esos maravillosos gusanos de seda y acude directamente a casa de Hara Kei. Allí empieza a estrechar amistad con Hara Kei, un dia acuden a una colina para que Hara Kei pueda leerle el futuro a Hervé con el vuelo de los pájaros. En casa de Hara Kei vuelve a cruzarse miradas y sonrisas con la mujer sin rasgos asiáticos. Esa noche mientras Hervé se bañaba le dejaron a escondidas una nota escrita en japonés.

De vuelta a Lavillededieu acude a Madame Blanche (una mujer que conoce el japonés) para que le traduzca la nota que tiene en japonés. La nota dice: ‘regresad o moriré’. Así que tras pasar un tiempo de descanso junto a su mujer y su familia decide volver al país japonés.

Justo llega para una fiesta que organizaba Hara Kei en su casa. En la fiesta Hervé y la mujer sin rasgos asiáticos se cruzan miradas y ambos entienden la atracción mutua que sienten. Esa misma noche, su joven le trae otra mujer para que se acueste con él, y él siente que hace el amor con la mujer no asiática. Tras la recogido de los huevos vuelve a casa. No obstante, tras lo sucedido en Japón su vida en Lavillededieu pierde sentido. Descuida a su mujer, no habla con la gente, se muestra triste, dedica horas a construir una jaula para pájaros, etc. Tras mucho tiempo así, un día de viaje con su mujer descubre que vuelven a amarse entre ellos.

En Japón estalla la guerra civil y cuando Hervé vuelve otra vez a casa de Hara Kei se lo encuentra quemada y abandonada. Encuentra un chico que le da un guante de mujer blanco y le hace seguirle. Siguiendo al muchacho llega a otra aldea donde encuentra a Hara Kei quien al verle se enfada y le dice que se marche, no obstante Hervé le comenta que ambos pueden ayudarse, peor Hara Kei sólo quiere que se marche porque conoce el deseo que existe entre el y la mujer no asiática. De vuelta a casa Hervé está tan triste y melancólico que su apatía provoca que se mueran las larvas. Por eso, y sin trabajo de la seda, Hervé decide construir un parque.

Tras la guerra Japón abre sus puertas al comercia y facilita la entrada y salida de mercancía, correo, etc. Un día recibe una carta en japonés de una mujer que cuenta un encuentro entre los dos y afirma que ha pasado lo que tenia pasar y que se olvide de ella. A raíz de la carta, Herve vuelve en si y a su vida de siempre, de ese modo vuelve a disfrutar de su familia y a viajar con su mujer. Tras la muerte de su mujer, al cabo de unos años, descubre que la última carta en japonés la escribió su mujer para ayudarle a él a volver a ser feliz. Y así es como el se queda sólo en el pueblo, tras la marcha de su socio y la muerte de su mujer, contando historias y cuentos a los chicos.

Temas destacados:


Uno de los temas principales es el amor y bajo el amor la seducción, la sexualidad, la nostalgia de un ser querido, el erotismo, etc.

Además también es un tema la cotidianidad de la vida y la falta de felicidad en las rutinas. Se trata el tema de fondo de la felicidad, la falta de alegría, etc. Un tema que no es principal pero que se plasma en toda la novela es el tema de las diferencias culturales entre occidente y oriente.

Los temas secundarios son el comercio de la seda, la guerra civil de Japón y la vida en Francia en pleno s.XIX.

Personajes:

Los personajes son planos y no evolucionan mucho a lo largo del libro, a excepción de Hervé cuyo desarrollo forma parte de la propia trama de la novela. El autor no describe en exceso a sus personajes ni los presenta, no obstante los vamos conociendo gracias a través de los diálogos y los pensamientos que viven.

Hervé Joncour: es un hombre tranquilo y conformista con la vida que lleva. Es un hombre de rutinas hasta que se ve forzado a salir de ellas y empezar a tomar decisiones nuevas. Su vida sentimental con su mujer deja mucho que desear por falta de comunicación y su vida soporífera sólo despierta con la idea de poder poseer a una mujer de la que se ha enamorado en Japón. Pese a ser tan tradicional y rutinaria él se ofrece a ir en busca de gusanos de seda a Japón y a salvar a todo el pueblo, quizás actúa así porque en el fondo pese a que no hace nada por mejorar su vida, él se da cuenta de que es un infeliz.

Baldabiou: Es amigo de Hervé y toma las decisiones por él. Es él quien le involucra en el viaje a Japón. Es un hombre reservado y misterioso y en cierto punto raro ya que desaparece de la aldea sin más y sin dar explicación alguna a sus amigos. Pese a su falta de participación en el mundo interior de Hervé, Baldabiou sabe perfectamente lo que le ocurre a su amigo aunque nadie se lo haya contado.

Helene: es la mujer de Hervê y un personaje del que el lector siente compasión y aprecio. Es una mujer sufridora en silencio, quiere a su marido y sufre por él, pese a intuir su infidelidad no goza decirle nada y vive la pena en secreto. Físicamente es una mujer guapa y con ciertas dotes sensuales, no obstante entre su marido y ella no existe mucha pasión.

Hara Kei: Es el dueño de las tierras donde va Hervé, es hospitalario y generoso y se interesa por el extranjero y los demás. Es muy conservador con sus tradiciones y la ley y por eso cuelga a un niño por no actuar correctamente. Viene a ser como ‘el dueño’ de la mujer del que se enamora Hervé y empiezan un pulso entre ellos de enemistad por ella.

La mujer sin rasgos asiáticos: no se sabe su papel en la casa de Hara Kei, no sabemos si es la esposa, la criada, la amante o lo que sea. No obstante sabemos que aprecia a Hara Kei y que él le tiene mucho aprecio también. Sabemos poco de ella además de sus rasgos occidentales y que no habla, intuimos que es seductora y sensual. Es un personaje lleno de misterios y enigmas.

Lenguaje y técnica literaria:

Es una novela breve fragmentada en 65 capítulos muy cortos. El libro está bien escrito, el modo de poner las frases y construir los párrafos le da una especie de musicalidad, de ritmo, del que carecería si estuviera narrado de modo más convencional. Quizás es esta musicalidad y este gusto por la palabra lo que hace que este libro sea distinto a los otros, ya que el argumento tampoco es nada del otro mundo.


Hay que destacar algunos rasgos propios del autor como poner mayúsculas cuando no tocan ortográficamente y utilizar técnicas de poesía como jugar con la longitud de las palabras, etc. La obra adquiere un aspecto a la vista como si de un poema largo se tratase.

La forma de escribirlo le da un cierto toque distinguido e incluso poético que ayuda a transmitir mas la sensación de intimidad y erotismo de la novela. Se escribe desde un narrador omnisciente y en un tono formal y un estilo muy cuidado con extensos diálogos y frases con significados dobles. Hay una serie de repeticiones de frases e incluso de parágrafos con el fin de recalcar su importancia y poder entender su significado doble.

En algunos casos tanta repetición se puede hacer un poco pesada, sobretodo cuando repite las descripciones de las rutas cotidianas de Hervé con el único fin de apreciar la monotonía de su vida.

Factores positivos que destacan:


La originalidad de la escritura y la tan buena transmisión de sensaciones (como la monotonía, la infelicidad, etc.)

Factores negativos que destacan:

En algunos casos es difícil entender todo lo que el autor quiere transmitir, a veces nos perdemos entre tanto símbolo y metáfora. Si no se llega a disfrutar de la forma del libro ni a profundizar en él, es posible que algunas personas al acabar de leerlo se sientan decepcionados en cuanto a la historia personal de los personajes.

Público:

Adultos de ambos sexos

Valoración técnica:

Es una obra con una características muy especiales y muy buen escrito, lo califico con un 8.

Valoración comercial:

Por ser una novela romántica en un paraje exótico y nuevo como Japón, la califico con un 7.

Portada:

Una mujer de espaldas vestida de japonesa, pero con un moño rubio.

martes

Sinopsis. Cinco horas con Mario




Título original:
Cinco horas con Mario

Número de páginas: 296 páginas


Autor: Miguel Delibes

Editorial original, año: Ediciones Destino, 1981


Idioma original: Español

Impresión general de la obra: 

Es una novel que pese a ser corta y estar escrita en un lenguaje muy llano y coloquial, se hace un poco larga y pesada. La idea de la historia es buena y el argumento es un claro reflejo de la época del momento que demuestra una cierta crítica a la sociedad del momento. Es un libreo que da que pensar en cuanto al contenido, no obstante la lectura se hace pesada a veces e incluso monótona. No obstante, sin lugar a dudas, la estructura y la idea son originales y distintos al tipo de novela escritas en esos años.

Argumento y temas destacados:

Mario muere el 24 de marzo de 1966. Su mujer Carmen y sus hijos reciben en sus casa las visitas de cortesía para velar al difunto. Después de un largo día, Carmen se queda por la noche a solas con su fallecido difunto para despedirse y estar con él a solas. En su habitación encuentra la Biblia de Mario que tiene epígrafes subrayados por él mismo, entonces leyendo los parágrafos Carmen empieza un monólogo/discurso repasando los episodios del matrimonio. Por lo que Carmen explica podemos conocer la relación entre ambos, como es ella, como es él y cómo son los hijos. Evidentemente todo enmarcado en un contexto histórico clasista, religiosos y de derechas como fue la España de mitades del siglo XX.

A lo largo de los capítulos se puede intuir que pese el mucho amor que tenían los dos entre ellos, jamás se sintieron comprendidos ni queridos por el otro. En especial Carmen que está llena de reproches a su marido, en vida jamás se lo contó, pero en el velatorio del cadáver le afloran los sentimientos de rencor y disgusto.

La vida de un matrimonio es muy larga y está lleno de anécdotas, no obstante algunos episodios de su vida marcaron más la vida de Carmen y por eso lo reitera constantemente a lo largo de toda la noche (mientras vela al muerto). Sus obsesiones y mayores reproches son: la desapetencia sexual en la noche de bodas que hace sentir mal a Carmen, la duda sobre la infidelidad de su marido con Encarna (su cuñada), la negativa de Mario de comprar un coche, la duda sobre la virginidad de su marido hasta el matrimonio, las discrepancias sobre la educación de los hijos, el uso de la bicicleta de Mario a todas horas, su poca formalidad respecto a los protocolos establecidos, su depresión temporal, la pelea en el parque, la perdida de opciones a un piso por el orgullo de Mario, los pocos recursos económicos de un catedrático, el poco luto de Mario por la muerte de sus padres, su columna del correo, etc. Todo esto mezclado por la incomprensión y desavenencia entre ambas personalidades como la formación académica, el inconformismo social y la diferencia ideológica. Así mismo, Carmen recure asiduamente a sus padres como ejemplos referentes a lo que ellos tenían que haber sido y a la educación recibida por ella por una madre muy digna y con los pies en la tierra.

Finalmente Carmen le confiesa que una vez besó a Paco pero que no hubo más que eso y se irrumpe su soliloquio cuando su hijo mayor Mario la encuentra al día siguiente de madrugada en el velatorio y la obliga a salir de la habitación y a tomar un café antes de emprender rumbo hacia el entierro. Mario hijo, educado e influenciado por su padre, presenta discusiones con su madre sobre los formalismos y el protocolo del luto. Esto le sirve a Carmen para darse cuenta de que su hijo es la viva imagen del marido que tanto le ha hecho sufrir a ella.

Además de todos los temas tratados de manera anecdótica como los ya mencionados, la novela presenta unos temas de fondo mucho más profundos y filosóficos como son la revolución de la iglesia por el concilio Vaticano II, la mentalidad clerical, el inicio de la lucha del proletariado y la guerra de clases, el racismo de la época y el excesivo formalismo y protocola de la clase alta. Todos ellos tratados en el mismo monólogo de Carmen a través de las desavenencias entre la mentalidad de Carmen más conservadora y la de su marido Mario mucho más abierto al mundo y a nuevas corrientes sociológicas. Hay toda una serie de personajes alrededor de la trama, los más importantes son Carmen y Mario, aunque también adquieren relevancia los padres de ella, su amiga Valen, su cuñada Encarna, sus hijos (Mario, Menchu, Borja y Arán), Paco, etc.

Lenguaje y técnica:

La novela se inicia con al esquela de María. Acto seguido un narrador omnisciente relata la escena del velatorio del fallecido y los pésames de amigos a la viuda y a los hijos. Seguidamente se inician una secuencia de capítulos en los que Carmen desgrana los apartados subrayados de la biblia de su marido y empieza con el un dialogo

Personajes

Los personajes son verosímiles y están bien caracterizados. Sólo conocemos de ellos su modo de ser, pero es lo único que importa para el desarrollo de la obra.

-Mario: Construimos este personaje a través de los recuerdos de Carmen, por eso debido a los continuos reproches y críticas nos formamos una idea de Mario como una persona egoísta y poco complaciente respecto a su familia. Mario es catedrático de la universidad y todos sus ingresos provienen de las clases y de la columna que escribe en el diario ‘El correo’ (un periódico liberal de izquierdas). Mario es un hombre de nueva filosofía e inconformista con la sociedad del momento, protege a los más desfavorecidos a través de la lucha por la igualdad de clases y por ello escribe el ‘El Correo’ y pronuncia discursos que no agradan en nada a su mujer. Es un hombre solitario, poco dado a la vida social, y poco efusivo y emotivo. Parece poco pasional por no querer hacer el amor en la noche de bodas y poco habilidoso con las mujeres por los pocos piropos que le decía a su mujer. Mario es creyente, aunque no comulgue con todas las ideas de la iglesia tan clericalizada de esa época, y sufre en su vida una depresión por inquietud sobre la vida y su existencia. Las desavenencias en su matrimonio son provocadas por que su intelectualismo y filosofía no concuerdan con la vida de alta sociedad que espera su mujer.

-Carmen: Por cómo se siente Carmen respecto a la conducta de su marido sabemos que Carmen es una mujer conservadora, creyente y clerical y de derechas. Es una de esas mujeres chapadas a la antigua que inconscientemente son machistas en cuanto al papel de la mujer en la sociedad. Cree que una mujer ha de ser guapa y encontrar un buen marido. Además insiste en que una mujer de cierta clase debería tener un poco de servicio para poder recibir ayuda con la familia y la casa, algo que ella nunca consigue. Sin duda es una mujer muy trabajadora e incluso ingeniosas para conseguir con tan pocos recursos quedar bien. No obstante, le da mucha importancia a la sociedad, al formalismo, al protocolo y al qué dirán. Un ejemplo son las continuas alusiones a lo mal que quedan no tener coche y “el luto es para que lo vean los demás”. Ella siente que es una mujer infravalorada ya que Mario apenas muestra deseo para ella, en cambio ella reconoce que muchos hombres están ansiosos por sus pechos. Su madre es un referente y modelo a seguir y adquiere un papel muy importante en el modo de pensar de ella.

- Mario (hijo mayor): vivo retrato de su padre e influenciado por su manera de pensar. También es un intelectual muy interesado por las disciplinas económicas, decide no seguir el luto de su padre porque son formalismos que a él le parecen estúpidos.

- Menchu (hija mayor): está interesada en los estudios pero su madre quiere que se dedica a la casa y encuentre un buen hombre.

- Álvaro (hijo): tiene poca importancia en la novela, sólo sabemos de él que es un poco pirómano.


- Borja (hijo pequeño): No es un protagonista principal, pero su actuación en el velatorio la utiliza su madre para demostrar que Mario no sabe educar a sus hijos. Debido a la muerte de su padre, Borja no acude al colegió e irrumpe en el velatorio chillando “ojalá se muriera papá todos los días para no tener que ir al colegio”.

- Arán (hija pequeña): Tiene 3 años y sólo adquiere importancia en cuanto es muy bajita y su madre se preocupa por si va a ser una mujer muy bajita y debería ser alta para atraer a los hombres.

- Valen: es la amiga del alma de Carmen y la que le consuela y la acompaña en la pena. Es comprensiva y cariñosa, más liberal que Carmen y entiende un poco más a Mario que su propia mujer.

- Transi: es la amiga liberal y desfasada de su juventud de Carmen. Le sirve de ejemplo de lo que no debe ser una mujer ni una casa.

- Encarna: es la cuñada de Carmen, la mujer viuda de Elviro hermano de Mario, por la que Carmen siente mucha rabia. Primero por que intuye que tuvo una relación extra matrimonial con Mario y segundo porque con la excusa de ser la cuñada viuda se pasaba el día en casa de Carmen comiendo y pululando por la casa.

- Julia: es la hermana de Carmen que se quedó embaraza de joven tras una aventura con Galli un italiano, casado con otra, que la acaba abandonando. Se convierte en la vergüenza y deshonra de la familia.

- Paco: un hombre que de joven era feo y poca cosa, y con el tiempo se convierte en un hombre hecho y derecho y que la fortuna le ha sonreído. Conduce un ‘tiburón’ y se siente muy atraído por Carmen. Ambos se propasan un día, pero la cosa no va a más y ninguno es infiel a sus parejas.

- Otros personajes: La Doro y Bertrán (personal de servicio); Higinio Oyarzun, Antonio, Vicente y Moyano que son sus iguales en el instituto y comparten con él sus ideas progresistas en cuanto a las clases y a la sociedad.


Lenguaje y técnica literaria

Delibes escribe el primer y el último capitulo en narrador omnisciente para relatar la situación y poner en contexto al lector. Luego Carmen habla en primera persona y se siguen los capítulos en forma de monólogo sugerido por las frases subrayadas de la Biblia que ella lee. La novela está marcada por el lenguaje de la época en el vocabulario y el léxico (se utilizan maneras mucho más suave de hablar del sexo, de la infidelidad, de la pasión, etc.), no obstante el lenguaje es llano y la redacción comprensible a todos los niveles. También se nota una fuerte tendencia al leísmo y laísmo muy caracterizada por los autores de la época.

El entresijo de la obra no es cómo escribe el autor sino lo que en ella quiere decir, por ello tras un sencillo redactado encontramos una serie de reflexiones que en el conjunto total de la novela podemos deducir y aprehender.

Factores positivos:

La originalidad de la historia contada en primera persona en el velatorio de un difunto es un modo muy original de presentar un buen retrato de la sociedad del momento. Ver cómo Carmen le apoda cariñosamente ‘botarate’ y como se sulfura sólo recordar los apuros que le hizo pasar su difunto marido hace que la trama tenga algo como de realismo televisivo y sea muy fácil empatizar con los personajes y meterse en la novela.

Factores negativos:

Pese a que la novela es corta a veces resulta un poco pesada. Posiblemente se debe al largo monólogo y a las continuas referencias a los mismos temas y problemas. Al final tanta queja y reparo acaba por cansar ya que siempre se refiere a temas ya explicados y a las mismas insistencias.

Valoración técnica: 9 (por ser de Miguel Delibes)

Valoración comercial: 7

Publico:

Adultos de ambos sexos, a partir de 16 años.  

Portada:

Un espejo con la cara de una mujer borrosa


jueves

Sinopsis. Las ciudades invisibles






DATOS TÉCNICOS
TÍTULO ORIGINAL: Le città invisibili (Las ciudades invisibles), 171 págs.
AUTOR: Italo Calvino
EDITORIAL, AÑO:  Minotauro, 1983.
IDIOMA ORIGINAL: Italiano. Traducción de Aurora Bernárdez
LECTORA: Magalí,  email











IMPRESIÓN GENERAL DE LA OBRA:
Esta obra es bastante única en su genero. Está escrito en un lenguaje muy retórico que apela a todo tipo de sensaciones y a los sentidos más delicados. La historia está marcada por la creatividad y las fantasías diversas que la hacen muy original y entretenida. En particular cada una de las historias tiene un fondo y una enseñanza que sólo leyéndotelo con esmero puedes llegar a descubrir.

SINOPSIS DEL ARGUMENTO:
La obra está dividida en nueve capítulos enmarcados con las reflexiones y diálogos de Kublai Jan y Marco Polo. Kublai Kan es un guerrero anciano que durante su vida ha conquistado el mundo, no obstante es consciente de las diferencias culturales y de los preciados tesoros culturales y naturales que guardan con celo los habitantes de cada una de las partes del mundo que ha conquistado, y prevé que no podrá seguir aguantando a su imperio. En busca de opiniones recurre a un famoso viajero veneciano, Marco Polo, para que le explique sobre las ciudades que ha conquistado.
Marco Polo es un hombre muy expresivo que le cuenta a Klan historias sobre las ciudades. Marco Polo no conoce el idioma del Klan y se comunica con el a través de mímica, luego consigue aprender el idioma y revelar la esencia de las mismas y las conversaciones que surgen les lleva a divagar sobre la existencia de una ciudad perfecta. Marco Polo describe las ciudades mediante ilustraciones, metáforas, teatro, objetos… Todo con el fin de plasmar de la mejor manera posible la esencia de la ciudad.
         Las historias que cuenta Marco Polo a Klan se parecen entre sí, por lo que el Klan decide relatar él historias y sueños sobre ciudades y que sea Marco Polo quien le diga si esa ciudad existe o no. Divagando tanto sobre las ciudades llegan a plantearse la existencia real de las ciudades y del mundo. Kublai Klan cree que cuando él logra comprender y descifrar todo el conocimiento sobre las ciudades el mundo se acabará.



TEMAS DESTACADOS:
 Las ciudades invisibles nos presenta un tema de fondo muy filosófico, se habla de la realidad podría ser subjetiva y que el conocimiento no solo es subjetivo sino el único modo de conocer la existencia de las cosas. El tema principal son las ciudades y las personas que  lo habitan con sus propias historias personales, no obstante como ya he dicho esto sirve parar tratar algunos temas más complejos de fondo como el existencialismo.
Además también hay algunos temas secundarios como la soledad, la vejez, la educación, la muerte y la felicidad que se desprenden de las conversaciones entre Marco Polo y Klan en algún momento de mayor intimidad.

TRATAMIENTO DE LOS PERSONAJES:
El libro presenta 2 personajes Kublai Kan y Marco Polo. Que se conocen y dialogan. El autor nunca los llega a describir y los conoces mediante el transcurso de los diálogos.
Kublai Kan, el anciano emperador, es un personaje superficial y materialista. Fue un gran conquistador y la edad le hace ver con nostalgia su pasado. Le preocupa la imagen que tienen las ciudades en su aspecto exterior. A causa de su ancianidad muestra un carácter muy fuerte y con rápidos cambios de humor .
Marco Polo. Es un explorador profundo que ve las cosas de un modo mucho más personal e intimista. Profundiza más que su compañero en las ciudades, le importa la esencia de las mismas, para él las ciudades son la historia de ellas y no simples conjuntos de edificios. Utiliza un sinfín de metáforas y comparaciones para explicar e ilustrar las ciudades que conoce. Su ciudad natal es Venecia y usa su ciudad como punto de referencia para explicar el resto de ciudades. Empieza obedeciendo al emperador diciéndole lo que él quiere oír y acaba consiguiendo que el Kan se plantee nuevos temas y cuestiones que antes ni llegaba a entender, adquiere casi un papel como de maestro, pero sin tanta diferencia de conocimientos entre ambos ya que al final del libro están más o menos en la misma posición.
No creo que se pueda hablar de más personajes, pero en esta novel un parte muy importante de la historia son las ciudades que generalmente acaban siendo las protagonistas de cada capítulo, ya que sobre ellas giran todas las conversaciones y son la base fundamental para las historias.

LENGUAJE Y TÉCNICA LITERARIA:
Se trata de una novela de corte intimista y escrita básicamente en forma de diálogos. Los textos están plagados de metáforas, comparaciones y lleno de vocabulario con el fin de poder palpar en letras la imagen de las ciudades. Los diálogos sirven para situarnos en la historia y son cortos, así el lector siente que necesita seguir leyendo para poder completar la información. Generalmente las descripciones son desde el punto de vista de un viajero y normalmente en primera persona por Marco Polo.
El lenguaje es rico en léxico y culto. Las descripciones que ofrece Marco Polo están plagadas de metáforas y apela a las emociones del lector, a veces incluso adquiere un cierto aire poético en sus diálogos. Para Marco Polo importa tanto el fono como la forma, importa no sólo lo que explica sino como lo explica.
El libro se estructura en 9 capítulos o partes que tratan ciudades y que están marcados por el dialogo entre Kan y Marco Polo.
        

sábado

Sinopsis. Eva Luna







Título original y número de páginas: Eva Luna, 282 pág.
Autor: Isabel 
Editorial o agencia literaria original, año: PLAZA & JANES EDITORES,  S.A.,


Impresión general de la obra: 
Eva Luna es una novela que se ha de leer con tiempo para poder extraer todo el fondo. Aparentemente, narra la vida de Eva con el detalle de las dificultades del momento y el contexto histórico de la revolución chilena. No obstante, el verdadero argumento de la historia es la evolución de Eva como mujer y la historia de sus amores. El hilo conductor da muchas vueltas y en algunos casos es confuso. El desenlaces transcurre muy rápido y sin demasiadas sorpresas. La riqueza de la obra no es la historia sino lo que en ella se refleja.

Argumento y temas destacados:
La novela relata la historia y la vida de Eva Luna, una niña sin familia ni hogar que lucha por sobrevivir en una sociedad llena de injusticias, clasismos y cambios. La historia empieza con la concepción de Eva y su nacimiento, y se desarrolla en situaciones diversas donde Eva va sumando años a su vida y pasando de ser un niña a una joven muy inquieta. 
Consuelo, la madre de Eva, trabaja como sirvienta en la casa de un Doctor, famosos por embalsamar cadáveres, allí con el objetivo de sanar un indio herido engendra a Eva Luna. Consuelo muere cuando Eva es todavía una niña, pero ella es un soledad se gana el cariño del Doctor quien al morir le deja en herencia todas sus pertenencias. No obstante, todas sus pertenencias son requisadas por el estado y la Madrina, una mujer que se ocupa de Eva tras prometérselo a su madre en el lecho de muerte, la envía a servir a otra casa. En su nuevo trabajo se gana con el tiempo el cariño de Elvira, una mujer sirvienta que le enseña y la ayuda. 
Pese a su amor por Elvira, Eva se escapa y se queda en la calle donde conoce a Humberto Naranjo. Humberto Naranjo es un niño huérfano que sobrevive en la calle a basa de pequeños hurtos y le obliga a volver a la casa. Finalmente, Eva es despedida por no poder pagarle el sueldo.
Tras el despido, Eva trabajará en varias casas distintas, no obstante Humberto Naranjo le paga a una señora para que la tenga en casa, la cuide y le de una educación. La Señora, que en realidad es una prostituta, la acoge y la convierte en una mujer. En esta casa conoce a Mimi un hombre que desea ser mujer y se siente como tal y entablecen una profunda amistad.
A partir de aquí, Eva empieza una nueva vida. El gobierno persigue a las prostitutas y la señora huye, así que Eva se queda en la calle pasando hambre y frio hasta que un día es acogida por Riad Halabí. Riad es un hombre con el labio partido que su profunda caridad le lleva a recoger a pobres y ofrecerles ayuda. Riad la lleva a su casa en Agua Santa y tras descubrir que no tiene familia decide que se quede en su casa y darle educación. En la casa sirve a Zulema, la mujer de Riad, una mujer que siente asco por su marido y su vida es soporífera y vacía. Zulema se suicida, pero Eva es acusada de matarla por lo que Riad decide protegerla mandándola a la capital. Eva se despide de Riad entregándole su virginidad, Eva descubre así el placer del sexo y Riad será el mejor amante recordado por ella.  
En la capital, Eva reencuentra a su amigo Mimi que ahora es una actriz famosa y se va a vivir con ella. Allí también se reecuentra con Humberto Naranjo con el que mantiene una relación amoroso de encuentros sexuales. Eva trabaja en una fábrica de uniformes militares para pagar el psiquiátrico donde está recluida y mantener a Elvira que también vive en ellos tras perderlo todo en una inundación. Eva deja el trabajo por la insistencia del Coronel Rodriguez de quedar con ella, así que decide empezar a escribir las historias que imagina y presenta un folletín a Aravena, el director de una cadena de tv. 
Paralelamente se presenta una historia en Europa, Rolf Carlé vive atormentado por su padre, un hombre tosco y muy severo con sus hijos y su mujer. La guerra da un respiro a la familia al llamar a filas a su padre, no obstante cuando él vuelve el miedo se apodera de la familia otra vez, pero los años también pasan para los hijos y el hermano mayor, Jochen, le propina un puñetazo al verle maltratar a su madre. Así Jochen debe huir de su casa. Años más tarde, los alumnos de Lukas (el padre) acaban con su vida, algo que nunca es descubierto ya que todo parece conducir a que Lukas se ahorcó. Ante tantas dificultades y atrocidades pasadas por la guerra y por la muerte de su padre, Rolf entra en una depresión que provoca que su madre le envíe a casa de unos tíos en La colonia (una aldea erigida por europeos en América). En su nueva vida Rolf pasa un feliz juventud aprendiendo y colaborando con al empresa familiar de sus tíos. Rolf Carlé conoce a Aravena trabajando para él como reportero y periodista. Rolf decide hacer un reportaje para mostrar al mundo la verdad de la revolución, mientras lo grava junto a los guerrilleros conoce a Humberto Naranjo.
 Las dos historias paralelas se juntan  cuando Eva y Rolf coinciden en una cena que organiza Aravena. Allí se conocerán y seguirán viéndose para conocerse más como amigos.  Ambos ayudan a la guerrilla de Agua Santa. Eva enseña a fabricar materia universal y Rolf está creando el reportaje sobre la revolución. Tras liberar a unos presos políticos en Agua Santa Eva es interrogada por el general Rodriguez para que le ayude de intermediaria. No obstante, ella se niega y Rolf se la lleva a La colonia para refugiarse, allí entre la familia de Rolf ambos se proclaman enamoradas y su idea de seguir su amor a lo largo de los tiempos. 

Tema: 
 
Los verdaderos temas tratados nada tienen que ver con la desgraciada historia de una mujercita que se inventa historias y su máximo anhelo es ponerlas por escrito. Se refleja siempre un contexto histórico de la revolución en el que se trata el amor y la sexualidad de una niña y luego mujer. Se narra la evolución de una persona en todos sus aspectos y lucha por sobrevivir, se muestra una historia sin tapujos ni censuras igual que se tratan temas como la prostitución y la homosexualidad.


Personajes: 
En la novela podemos encontrar bastantes personajes importantes, si bien algunos no son principales no por eso tienen menos importancia ya que ellos marcan la vida de Eva. Es el ejemplo de Elvira, de La Señora o de los dos hermanos solteros. No son importantes en sí en el transcurso de la historia, no obstante la vida de Eva recibe influencia de ellos y como que la novela es la historia de la vida de una niña que se convierte en mujer evolucionando y creciendo como persona en contacto  de gente tan diversa. Trataremos los personajes principales más destacables: 
Eva Luna es la protagonista y quien lleva el hilo conductor de la novela. Su nacimiento extraño confirma que Eva es una mujer excepcional con una inteligencia emocional muy desarrollada y unas dotes artísticas fuera de lo común. A pesar de que su vida se encuentra sujeta al destino (familia, casas en las que trabaja, la fábrica, etc.) nunca deja de interesarse por el mundo exterior y descubrirlo. Sus dotes artísticas y su inteligencia se reflejan en todos los cuentos que ella va contando donde mezcla historias personales y vidas que ha conocido para relatar historias que no dejaran indiferente al oyente. Da la impresión que algunos de los pensamientos de Eva son propios de la escritora ya que habla de la necesidad de escribir y de imaginar para vivir.  
Rolf Carlé es otro de los protagonistas marcado por una dura infancia. Como Eva, Rolf siente una inquietud por el saber y el mundo que le llevan a aprovechar sus dotes para ser reportero y ganarse el prestigio del país. Es el alma gemela de Eva, al estar juntos se sienten protegidos y compenetrados.
La Madrina es una sirviente de color de profundas creencias religiosas. Su vida también marcada por el trabajo desarrolla en un trágico destino donde intenta suicidarse. Se vuelve loca, pero Eva tras salvarle la vida la interna en un hospital para que le ayuden a ser feliz. 
Elvira, la ‘abuela’ considerada por Eva, tiene una única pertenencia: un ataúd en el que duerme de vez en cuando para perderle el miedo a la muerte. Ese mismo ataúd le salva la vida en unas inundaciones.
Riad Halabí es un hombre que su caridad y compasión le lleva a hacerse cargo de Eva y educarla. Tiene el labio partido lo que hace que ninguna mujer le desee. Rihab se considera como su padre, pero en cambio para Eva él es su protector y le desea. Eva le entrega su virginidad, pero Rihab la aleja para protegerla.
Mimí, llamado Melecio cuando era hombre, es un hombre que se siente mujer. Debido a su precoz travestismo, adelantándose a la época, se convierte en una famosísima actriz. Mimí se convierte en una gran amiga con la que compartir penurias, alegrías, cuentos e historias. 
Huberto Naranjo es el primer amigo de Eva. La situación y el contexto le hacen convertirse en un vándalo. Eva cree que lo quiere y entre ellos se establece una extraña relación. Viven separados ya que Humberto es un guerrillero buscado, tan solo se ven cuando él vuelve a la ciudad en busca  de munición y sexo.  
Lukas Carlé es el padre de Rolf. Un hombre duro y firme amargado por su propio carácter. Su dureza y firmeza le hizo ser odiados por su familia, sus alumnos y por todo el pueblo. El hecho de que fuera asesinado y nadie se incomodase lo más mismo, es un reflejo de aquellas personas amargadas que su propio mundo interior los convierte en ogros. 

Sinopsis. El libro de los amores ridiculos


  
Datos técnicos: 

Título original y número de páginas: Smӗsné Lásky (El libro de los amores ridículos) 318 páginas.

Autor: Milan Kundera

Editorial o agencia literaria original, año: Tusquets Editores, 2000.

Idioma original: Checo (versión traducida al español, traducción de Fernando Valenzuela)




Impresión general de la obra:

Los relatos cortos ayudan a ‘digerir’ toda la información que aglutinan las páginas. Es difícil seguir el hilo de las historias, en especial algunas que son un poco soporíferas. Sin embargo es muy interesante el punto sociológico desde el que Milán trata los que cree que son los principales asuntos del hombre: el amor, la amistad y el sexo.

Resumen del argumento:

El Libro de los amores ridículos contiene siete relatos en los que Milan nos hace reflexionar sobre la profundidad del hombre y sus sentimientos. Todos los relatos están marcados por numerosos detalles que nos ayudan a entender mejor la complejidad interior de sus personajes y por largos diálogos que tratan temas como la el amor y el sexo, la amistad y la nobleza, el compañerismo, las mujeres y el erotismo, la ancianidad, etc. Pero todas las historias giran alrededor de un pilar central que se basa en la relación que tienen diversos personajes con sus seres queridos y su percepción sobre el amor.

A continuación resumo brevemente cada uno de los relatos:

Primera parte: Un profesor se niega a escribir un artículo sobre un científico porque lo considera malo y de poco valor. El científico en su insistencia consigue que la policía persiga a Klara (en realidad es la novia del profesor, aunque ambos actúen como si fuera un amiga de una noche), que le habrán un expediente disciplinario al profesor y que se descubra la miseria moral en la que vive un respetado profesor universitario.

Segunda parte: 2 amigos, Martín como conquistador y el narrador como el más tímido, consiguen una serie de citas con guapísimas mujeres. Las citas están marcadas por la necesidad de sentirse un conquistador ya que ninguna de las citas llega nunca a su fin. La verdadera razón es el amor que siente el conquistador por su actual pareja.

Tercera parte: Un par de enamorados jóvenes se van de vacaciones. Ella es vergonzosa y pudorosa mientras que él adora la pureza de su mujer aunque su pasado está lleno de mujeres menos decorosas. En lo que empieza a ser un juego, intercambian sus papeles de manera que la verdadera relación se ve entorpecida por la relación ficticia. Ella después de que él le haga el amor como si de una puta se tratase se da cuenta del grave error en el que han caído.





Cuarta parte: Este es el relato más largo, se estructura en 5 actos en los que se dearrolla la historia. Todo empieza en una noche de guardia en un hospital. El Dr. Havel le falta al respeto a la enfermera Alzbeta, ésta luego se emborracha y empieza a comportarse como una mujer deseosa de hombres. El Dr. Havel rechaza continuamente a la enfermera e intenta convencer a Dr. Flajsman que el comportamiento de Alzbeta es su culpa ya que ella está enamorada de él y él no le hace ni caso. Finalmente, ella muy borracha se va a dormir y por accidente provoca un escape de gas que casi le cuesta la vida. A partir de aquí todos recuperan un poco de humidad, dialogan sobre si fue intencionado o no y empiezan a darse cuenta sobre la consecuencia de sus palabras.

Quinta parte: Una viuda joven va al cementerio de una ciudad checa para visitar la tumba de su marido. Allí se da cuenta que se olvidó renovar la tumba y los del cementerio la retiraron. Mientras ella reflexiona y se culpa ante semejante hecho, se encuentra con un amigo que no veía desde hacia muchos años. Ella es bastante mayor en edad que él, no obstante él se da cuenta de que le provoca deseo y se arrepiente de no haberlo pensado 15 años atrás. Finalmente, tras recordar viejos tiempos acaban acostándose juntos.

Sexta parte: El Dr. Havel (el mujeriego doctor del relato cuarto) se ha hecho mayor y como anciano se ve sometido a los dolores y afligíos propios de la edad. En búsqueda de alivio acude a un balneario dónde conoce a un joven que le admira por su pasado carácter mujeriego. Havel, corroído por la envidia, le aconseja que deje a su novia por que es fea y el joven le hace caso y, aunque la quiere con locura, la abandona.

Séptima parte:

Eduard consigue trabajo de maestro en una pequeña ciudad checa, gracias a la directora de la escuela, que pese a ser fea y un ogro, decide que necesita gente joven en la escuela. Alice, la novia de Eduard, es una chica de convicciones firmes en su religiosidad y por eso no consiente las relaciones sexuales fuera del matrimonio. Eduard no es creyente, pero se hace pasar por feligrés para poder acostarse con Alice. La directora descubre las verdaderas intenciones de Eduard y le obliga a pasar exámenes de su fe para conservar su puesto de trabajo. A raíz de estos encuentros de exámenes, Eduard se acuesta con la directora con el fin de salvar su empleo. Finalmente, también consigue acostarse con Alice gracias a sus mentiras y a sus vivencias falsas.

Personajes:

Milan Kundera utiliza todo un reparto de personajes que se caracterizan por ser grotescos y víctimas de su propia personalidad. Todos buscan su propio bienestar y su felicidad a costa de otras personas. Los personajes están llenos de contradicción y se exageran tanto sus posturas que incluso a veces pueden parecen ridículos y cómicos para el lector.

El mundo interior de los personajes se describe de una manera profunda y llena de sentido. Los detalles tienen algún sentido y no sobra nada, es un ejemplo de ello el fragmento “por eso estaba tumbada en la cama, desnuda, ocupada en mirar el techo”. El que la chica esté desnuda en el contexto que trataba el autor nos demuestra claramente la simplicidad y humildad de la mujer en cuestión.

Otras veces es el propio narrador-protagonista de la historia quien describe a la perfección sus sentimientos y personalidad. Y frecuentemente se hacen referencia a vivencias osadas y a la educación recibida en la infancia: ‘Reconozco que lo pasé muy mal durante los días en los que el libro sobre la cultura de los etruscos estuvo lejos de mi vista. Sólo gracias a una gran disciplina interior pude soportarlo sin rechistar (…)un valor que desde pequeño he aprendido a respetar, supeditando todos mis intereses personales’

De todos los personajes se podrían extraer algunos estereotipos como el de don juan, el amigo segundón que le supera en personalidad y valores, el joven aprendiz, la mujer frágil y quebradiza, el mujeriego dominado por la mujer, etc.

miércoles

La Reina sin nombre. Sinopsis









Datos técnicos:

Título original: La Reina sin nombre

Autor: María Gudín

Editorial: Ediciones B

Idioma original: Español                                                                                                










                                    

Impresión general de la obra

Una obra repleta de sentimeinto y pasión en un contexto histórico que marca nuestra historia actual.El desarrollo de la trama convierte esta novela en un posible guión de cine. Sencillamente genial.  


Sinopsis del argumento

En pleno s. VI de la Alta Edad Media Jana, una niña huérfana, es acogida por los albiones (una 
tribu de origen celta)donde aprende los secretos de las artes curativas de la mano del druida Enol y participa en los conflictos del momento. En el Castro Jana sobrevive a la tiranía de Lubbo hasta la llegada de Aster, líder natural de los pueblos libres. En el Castro se enamora de Aster y junto a él forma su familia. Jana es ajena a que tienen sangre real de la familia de los visigodos, hasta que un día es descubierto el secreto y Leovigildo amenaza a todo el pueblo Cántabro, la única esperanza para el pueblo es que Jana vaya con él a las tierras visigodas para entablar matrimonio con él. Leovigildo aspira a suceder en el trono a Atanagildo y para conseguir el apoyo de las cortes y del pueblo busca a Jana, la única heredera de la dinastía merovingia hija de reyes.  Jana, con la esperanza de librar de la muerte a su familia y amigos, se marcha con el rey donde tras un matrimonio lleno de odio y rencor se convierte en madre de Hermenegildo y Recaredo (futuros reyes godos).
En la corte de los godos, la Reina (Jana) explica sus miserias y sus sufrimientos personales al verse privada de su verdadero amor y despojada de la vida del castro que adoraba. La trama narra lo que ocurre en la corte y la trama política que le sigue con el destino de la vida de sus hijos Recadero y Hermenegildo y de su propia vida.
Paralelamente, Aster dedica toda su vida a buscar a Jana y a devolverle al pueblo cántabro la libertad que de verdad merecen. La historia de Aster discurre entre los castros diseminados por la cordillera cantábrica y sus estribaciones y las tierras que van penetrando infiltrados en la búsqueda de Jana. Los celtas ya vencedores contra romanos y contra suevos, unen fuerzas y bajo el símbolo del Santo Grial luchan contra los godos de Leovigildo. Por entonces, la corte goda residía en Mérida mientras se libraban batallas en el Sur contra el imperio de Bizancio y en el Norte con ‘guerrilleros’ cántabros o celtas.
Finalmente, el destino permite que vuelvan a reunirse al paso del tiempo. No obstante, este encuentro viene marcado por la desesperanza y la impotencia de imposibilitar un cambio de la situación. La Reina está grave enferma como consecuencia de una conspiración política que pretende acabar con su vida y Aster condenado a muerte por los propios hijos de la Reina. Tan 
solo queda la esperanza de  gozar juntos en la otra vida.



Tratamiento de los personajes

Presenta unos personajes muy profundos. Tanto Jana como Aster son dos personajes llenos de sentimiento y emotividad. Sufren y lloran como todos, pero María Gudín consigue que sus sufrimientos y miedos sean reales.
Jana es la inocencia de una niña humilde que aprende de la naturaleza a ser muy lista y predecir los hechos. Una vez en la corte descubre la maldad del hombre y que la ambición y el poder destruyen el espíritu.
Aster representa al líder generoso y magnánimo, que muy a pesar suyo, renuncia a su propia felicidad por cumplir su misión:  a los pueblos libres del norte. Algunos de sus personajes más próximos  le defienden hasta la muerte.
Los personajes secundarios como Enol, Recaredo, Hermenegildo, Leovigildo o los compañeros de Aster evolucionan profundamente al igual que los protagonistas. Para bien o para mal todos 
presentan la decadencia o el esplendor de la vida que ellos, sin darse cuenta, han elegido.


Tema principal y secundarios

El tema principal es la lucha de los cántabros contra los visigodos entrelazada por el amor de Aster y Jana.  Además hay innumerables temas secundarios como la historia de los monjes del Valle de Ester, la historia del Santo Grial (que la tradición situaba en Hispania y que era una copa de poder), la historia particular del druida Enol, así como muchas otras pequeñas historias de la corte Goda.



Factores positivos que destacar

Es una novela llena de sentimiento y pasión. Trata la cruda realidad, con todo lo malo que hay en él, pero se mantienen siempre en una línea de equilibrio  que no es ni el mundo rosa optimista ni la desgracia extenuante de  la vida.
El contexto histórico no la convierte en una lectura solo para lectores de novela histórica, la trama de amor y política lleva mucho más allá  esta novel y la convierte en una novela bastante plena. No sería raro ver en unos años ésta película llevada al cine.


Factores negativos que destacar

Es una novela muy larga y como tal algunas partes, hasta que la trama no llega a desarrollarse, se hacen un poco pesadas.


Valoración literaria y comercial

Esta obra prima de María Gudín ha pasado desconocida por la poca fama de la autora, sin embargo es buena. La valoro con un 8 tanto técnicamente como en lo comercial. Sin duda el lector de esta primera parte, comprará la segunda sin pensarlo.


Público

Jóvenes y adultos de ambos sexos (a partir de 17 años), de nivel cultural medio

martes

La espada de Cartago. Sinopsis




Datos técnicos:

- Título original: Das Schwert von Karthago (traducción: La espada de Cartago)
 - Autor: Gisbert Haef
  - Editorial: Edhasa
 - Idioma original: Alemán


Impresión general de la obra

Como todas las novelas de Haefs el argumento y la ambientación histórica y social de la época la convierten en una buena novela histórica. No obstante, la trama es complicada y en ocasiones produce confusión al lector, en especial si no se ha leído anteriormente ‘El Jardín de Amilcar’ que supuestamente es la primera parte de la historia.


Sinopsis del argumento

En el 229 a.c, Bomilcar (el señor de los guardias) investiga un extraño asesinato: Zabugu (un honesto y honrado plebeyo) mata a un juez noble de la ciudad. Durante las sesiones de interrogatorios y torturas, Bomilcar empieza a entrever que detrás de este asesinato hay muchas conspiraciones, sobornos y corrupción.

El juez Tybon, uno de los hombres de confianza de Hannon y en contra de Amilcar, ordena custodiar al prisionero con sus mejores guardias y prohíbe que ningún guarda hable con él. Bomilcar, que tiene prohibido interrogar al sospechoso, logra hablar con él y empieza a entrever que todo es provocado por las mismas envidias de los jueces con más o menos poder.

Paralelamente, Bomilcar investiga el cuerpo muerto de un numida que parece haber sido muerto en un extraño ritual con sacrificio humano.

Con ambas investigaciones, Bolmilcar descubre que el juez asesinado llevaba consigo un objeto sagrado de inumerable valor para la ciudad (la espada de Cartago) que es robado después del asesinato y que los guardas personales del juez pudiendo hacerlo no acudieron en ayuda de su protector. Una extraña coincidencia que lleva a pensar en traición.

Finalmente junto a Tito Laettilio, un romano amigo, descubre que la espada de Cartago es muy valiosa para el pueblo Numida y con un gran valor sentimental para el pueblo debido a las tradiciones y a la superstición. En busca de la espada, Bomilcar, Laetilio y la acompañante de Bomilcar (Aspasia) viajan a Alejandría a seguir los pasos y buscar el preciado objeto. La espada les lleva a Hispania donde se verán inmersos en luchas de poderes que sellarán el destino de Cartago ya que son enfrentaciones por la invasión o no de Cartago. No obstante, Bomilcar no puede condenar bajo pruebas a los culpables ni demostrar las intenciones de algunos jueces.



Tratamiento de los personajes

Los personajes principales evolucionan junto a la trama del libro, a excepción de Aspasia que presenta un tratamiento plano (posiblemente a intención expresa del autor) que remarca más la poca personalidad de la mujer.

Tanto los nombres como sus descripciones estéticas y psicológicas facilitan la comprensión del entorno social de momento y ayudar a entender en profundidad a los personajes de un modo sencillo.


Tema principal y secundarios

El tema principal es la trama explicada en la sinopsis sobre la investigación de un asesinato sospechoso. Alrededor de la trama surgen pequeños temas secundarios como la relación de amistad entre Bomilcar y Tito o el amor entre Aspasia y Bomilcar. Así mismo, la complejidad de la trama política principal provoca que surjan temas secundarios alrededor de la nobleza, la lucha entre jueces y el valor de los esclavos corruptos.


Factores positivos que destacar

En algunos puntos de la trama quedas totalmente ‘enganchada’ a la historia debido a que la narración, de algún modo, convierte a la novela en una especia de trama policial.

La situación histórica y la excelente descripción del ambiente social, urbanístico y político de la novela está a la altura de las mejores novelas históricas.


Factores negativos que destacar

La complejidad de la trama dificulta la comprensión del lector en algunos puntos, además la complejidad de nombres y personajes obliga casi a realizar un esquema para situar a cada personaje en el contexto que le toca.


Valoración literaria y comercial

La obra es correcta, mi valoración es de un 7, pero muy por debajo de otras obras del autor.

La novela histórica nunca ha sido muy comercial y pese a la trama al estilo de novelas policiacos, no creo que la gente pueda estar interesada en la novela. Ahora bien, los amantes de la novela histórica la leerán por obligación con el lector y con la primera parte.


Público

Adultos de ambos sexos, de nivel profesional medio-alto e interés cultural alto.


Archivo del blog